书迷之家
- 游戏类型:摄影美化
- 游戏大小:68.4MB
- 游戏语言:简体中文
- 下载次数:0
- 更新时间:2024-02-17
- 推荐指数:
-
安卓版下载
- 暂无下载
应用简介
书迷之家目录
献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家,时辟疆方集宾友,而献之游历既毕,指麾好恶,傍若
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居住。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君使人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家,时辟疆方集宾友,而献之游历既毕,指麾好恶,傍若
王献之从会稽郡经过吴郡,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,还是径直到人家府上去。
碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。
原文
献之尝经吴郡,闻顾辟疆有名园。
先不识主人,径往其家,值顾方集宾友酣燕。
而王游历既毕,指麾好恶,傍若无人。
顾勃然不堪曰:“傲主人,非礼也;以贵骄人,非道也。
失此二者,不足齿人,伧耳!”便驱其左右出门。
王独在舆上回转,顾望左右移时不至,然后令送箸门外,怡然不屑。
译文
王献之从会稽郡经过吴郡,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,还是径直到人家府上去。
碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。
顾辟疆气得脸负都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来做视别人,这是无理。
失去了这两方面,这种人是不值得一提的伧父罢了!”就把他的随从赶出门去。
王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来。
然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他但然自若,置之不理。
《黔娄之妻》翻译!急呀!!!!
这是关于鲁国黔娄先生老婆的故事。
黔先生去世的时候,曾子和他的弟子前去追悼。
黔夫人出门迎客,曾子上前慰问。
进屋后,看见黔先生遗体陈放在窗户下,垫着草席,枕着砖头。
衣服破旧,身上盖着布单子,还不能蔽体。
盖着头,则露脚,盖着脚,则露头。
曾子灵机一动说:把单子斜着盖,就能敛葬了。
钱夫人说:斜着盖上,不如正着盖不上。
我家老黔就是不肯搞歪门邪道,才落得如今穷困而死。
活着的时候一生正直,死了还要来斜的,不是老黔的风格啊! 曾子听后情不自已,放声大哭说:唉,尘归尘,土归土,先生挂了,可有什么谥号?黔夫人说:谥号是康。
曾子说:老黔活着的时候,吃也吃不饱,穿也穿不暖。
死了也没办法好好敛葬,也没有酒肉祭祀。
活得憋屈,死得窝囊,怎么还这么高调,谥号叫康呢? 黔夫人说:我家老黔可不是一般人,当年鲁国国君请他出山当宰相,这个倔驴不去,也算是有地位。
后来赐给他三十钟小米(大约7500斤),这个挨千刀的又没要,也算是有财富。
这个老顽固啊,甘于平淡,安于卑微,不因为贫贱而难过,也不追求荣华富贵。
这辈子追求仁、义,也算是追求到了。
所以把他的谥号叫做康,不是挺合适吗?
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居住。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君使人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”
宋国的丁氏,因家里无井而出去打水,时常一个人在外面。
等到他家凿了一口井,告诉别人说:“我凿井(相当于)得了一个人(劳力)。
”有听到的就又告诉其他人说“丁家凿井得到了一个人。
”宋国的人谈论此事,被宋国的国君听到了。
国君就派人问丁氏。
丁氏回答说:“相当于得到一个人的劳力,并不是在井中得到了一个人。
”